Friday, December 10, 2010

Ultima Lezione.

 Ti ricordi? Eravamo turisti con poche parole?
Do you remember?We were tourists with few words?




 L'abbraccio nel vicolo? The hug in the alley?





Le passegiate ?
The walks?

Giornate da scoprire e da sorridere?
Days to discover and to smile (over)?

Ti ricordi le prime cose?
Do you remember the first things? (the first lessons?)


Bene!
Great!
Oggi e' l'ultimo giorno.
Today is the last day.
L'ultima passegiata.
The last walk.

Ci vediamo all'intorno.
Will see each other around.

Buona fortuna a tutti.
Good luck to all.


Note: This is the last lesson of Italian for Beginners.

Thursday, December 2, 2010

Tu, voi, lei...

La torre Eiffel in Parigi.  Le luci e il simbolo di un paese!
The Eiffel Tower in Paris. Lights and symbol of a country!

Hai vista  la torre del Eiffel?
(You) have you seen the tower..?

Avete vista la torre del 'Eiffel?
(All of you) (You)  have you seen...?

Lei, ha vista  la torre?
You, madam, sir, have you seen...?

"Tu " si usa per parlare con un' amica di tanti anni.
(This) "You" is used to speak to a friend of many years.

"Voi", tanti amici, o  una conoscenza di pochi giorni.
You,  many friends, or a recent acquaintance.

Lei si usa con persone di gran significato, persone alcui vorremo dare molto rispetto.
...is used with a person of significance, people to whom we'd like to  show a great deal of respect.

(when in doubt, use Lei!)

Arriveder(ti)
Arrivederci
Arriveder(la)

Tuesday, November 30, 2010

Attraverso un universo.


Siamo viaggiatori.  We're travelers.

Ci piace muoverci da un punto all'altro. We like moving from one point to another.

Ci piace scoprire posti nuovi. We like to discover new places.

Ci piace vedere paesi strani. We like to see strange countries.

Con coraggio e con volonta' facciamo passi nuovi. With courage and willingness we take new steps.

Anche se non capivamo tutto. Even if we don't understand everything.

Anche se mostriamo le nostre debbolezze. Even if we show our weaknesses.

Parliamo una lingua nuova. We speak a new language.

A poco a poco, una parola alla volta, attraversiamo un universo nuovo. 
Little by little, a word at a time, we trek a new universe.

Thursday, November 25, 2010

Festeggiare


Thanksgiving= Festa delle Grazie.

Questa festa rappresenta la storia dell'America.
This feast represents the history of America.

E' una storia delle prime persone arrivati alle sponde di un paese strano e selvatico.
Is the story of the firrst people who arrived  at shore of a strange and wild place.

E' la storia dell'aiuto ricevuto dagl' Indiani, la populazione nativa a queste parti.
It's the story of the assistance received from  the Indians, the native population in these parts.

Due razze mangiavano in pace.
Two races ate in peace.

Il mito dice che i Puritani, le nuove persone in America, invitarono gl'Indiani.  La verita' e' diversa.
The myth tells that the Puritans, the new arrivals in America, invited the Indians. The truth is different.

In questo giorno, in ogni casa, le famiglie danno grazie alla Provvidenza e alla Patria.
On this day, in every household, families give thanks to Providence and country.

Monday, November 22, 2010

Che c'e' di nuovo?


Come va?
How are things?

Bene. Tutto va bene.
Great. Everything is going well.

E la famiglia?
And your family?

Loro, dico il mio marito, i miei figli e nipotina, tutti stanno bene.
They, I mean my husband, my children and grandchild, they are all doing fine.

E tu, come stai?
And you, how are you?

Sono troppo affaccendata. Troppo da fare in questo tempo.
I'm very busy. Too much to do during this time.

Ah, le feste natalizie, si?
Ah, Christmas holidays, yes?

Si, quelle. Anche, il lavoro al negozio, i servizi in casa, lettere da scrivere, regali da comprare.
Yes, those. Also, the work at the shop, the chores at home, letters to write, gifts to buy.

Manolmeno il computer puo' essere d'aiuto.
At least, the computer can be of help.

Di certo!
Exactly!

Thursday, November 18, 2010

Sognando in Italiano


Ho avuto un sogno  in Italiano.
I had a dream in Italian.
Ma va!
You're kidding!
Veramente! Ho sognato che stavo cantando una canzone.
For real! I have dreamed that (I) was singing a song.
Cosi' si puo sognare in Italiano?
This is the way to dream in Italian?

Beh, si puo' cominciare.
Well, it's a start.
Che canzone?
What song?
Ritorna a Sorrento!
Return to Sorrento.

Provatelo.

Tuesday, November 16, 2010

Al fresco


Fuori di casa possiamo scoprire paesaggi construiti per vivere al fresco.
Outside (the house) we can discover places built for outdoor living.

Un giardino con piante, pietre, viali, sentieri.
A garden with plants, rocks, roads, paths.

Qui, possiamo vedere lavanda, rosmarino. Saremo nella zona mediterranea.
Here, we can spot lavender, rosemary. We must be in the Mediterranean (planting) zone.

Wednesday, November 10, 2010

Cose che mi piacciono


Un bel mattino sul lago. A beautiful morning on the lake.

L'aria fresca. Fresh air.

Un po' di nebbia. A bit of fog.

Alberi vicini e lontani. Trees, near and far.

L'acqua placida. Placid water.

Il profumo dei pini. The smell of pine.

Anche, amici che vengono a visitarmi, qui al lago, o qui al blog.
Also, friends who come to visit here at the lake, or here at the blog.

A voi tutti, ti voglio tanto bene.
To all of you, I care very much for you.

Saturday, November 6, 2010

Ti voglio bene...

Buon giorno!
Good day!

Posso? Che state facendo?
May I? What are you doing?

Si, prego, si accomoda. Sto facendo un disegno.
Yes, please, make yourself comfortable. I'm sketching..

Grazie.
Thank you.

Non c'e' di che.
Don't mention it.

E voi?
And you?

Sto qui a guardare.
I'm here to view( the ocean).

Da dove venite?
Where are you from?

Vengo da lontano. Da un altro paese.
I'm from far away. From another place/country.

Visitando?
Are you visiting?

Si. Vorrei vivere qui, proprio qui.
Yes. I'd love to live here. Right here.

Bene! Prendete una sedia!
Yes! Get a chair!

Sunday, October 31, 2010

I cantanti: The Comforters


Questa ragazza e' la mia figlia, Pia. Il ragazzo e' il suo marito, Jason.
This girl is my daughter, Pia. This man is her husband, Jason.

Sono cantanti e musicisti.
(They) are singers and musicians.

Il loro nome:The Comforters!
Their name: The Comforters.

In un paio di settimane viaggeranno -" A MusicTour", in California, in Washington, in Oregon.
In a couple of weeks, (they) will travel . A Music Tour", in California, in Washington, in Oregon.

Nella prossima estate, viaggeranno in Europa, Inghilterra, Francia, Germania, Italia e altri paesi.
Next summer, (they) will travel in Europe, England, France, Germany, Italy and other countries.


La loro musica e' Radici Americani
Their music is called American/Roots music. ( A combination of folks, country and soft rocks. All their music was written by them.)

La loro musica  piacera' a tutti.
Their music will appeal to eveyone.

Se volete ascoltarli a l'internet, andate al loro posto.  The Comforters
If you wish to listen to them on the internet, go their website.

Wednesday, October 27, 2010

Present, past, future

Siamo in autunno
We're in Autumn.

Quasi un anno e' passato.
Almost a year has passed.

Abbiamo camminati insieme, imparando un po' di parole.
(We) have walked together, learning a few words.

Abbiamo incontrati amici.
(We) have met  friends.

E' stata una bella passegiata.
It has been a beautiful walk.


Spero che continuate a imparare la lingua italiana.
I hope you continue to learn the Italian language.

Alla prossima!
To next time!

Wednesday, October 20, 2010

About town

 Un edificio storico.
An historic building.

Mi piace questo.
I like this.

E a te? Ti piace?
And you? Do you like it?


Un paese antico.
An old town.

Come si arriva a questo paese?
How do you get to this place?


Mi pare che il viale e' troppo stretto per le macchine.
It seems that the alleyway is too tight for automobiles.

Magari tutti camminano.
Maybe, everyone walks.


Saturday, October 16, 2010

Da sapere.



La donna qui vicina.
The woman nearby..

Le donne qui vicine
The women nearby.

La chiesa in fronte a lei.
The church in front of her.


Le chiese in fronte a loro.
The churches in front of them

La ombra----l'ombra.
The shadow (pertaining to her)
La sua ombra.
Her shadow.

Le ombre---l'ombre
Shadows (pertaining to them)
Le loro ombre
Their shadows.

L'ombra di lei.
Her shadow.
L'ombre di loro.
Their shadows.




La, Le ---precedes feminine nouns.
Il, I.......precede masculine nouns.

Di lei--Hers, her
Di loro, Their, theirs.

Friday, October 15, 2010

Viaggiando!


Ecco, siamo qui, in un piccolo paesino del Mediovale.
Here, we're here, in a small Medieval town.

Tutto il paese e' un museo d'architettura. Gli edifici sono tutti antichi.
The entire village is a museum of architecture. The buildings are all old.

Qui' incontriamo tracce di civilta' che e' passata.
Here we find traces of past civilization.

Siamo in un paesaggio incantevole.
We're in a very charming place.

Un bel motivo di  venire a visitare.
A great reason to come and visit.

Nota: Siamo nel Sud di Francia,in  un viale stretto e tipico.
Note: We're in Southern France, in a a typical  tight alleyway.

Saturday, October 9, 2010

Nell'orto.

E' tempo di raccogliere l'ultima verdura.
It's time to collect the last vegetables.

C'e' tanto da fare.
There is so much to do.

Il tempo sta cambiando.
The weather is changing.

Puo' darsi che domani piovera'.
Could be that it will rain tomorrow.

Questa e' la stagione per le raccolte.
This is the season for harvests.

Tuesday, October 5, 2010

Sulla strada.


Pronto? Hello?

Figurati!  I don't believe!

Si. Dove sei? Yes, Where are you?

Sono in strada.On the road.

Nel tuo paese? In your town?

A Hollywood!. In Hollywood.

Ma vai! You're kidding!

D'intorno, ci sono persone tutti in costumi. All around, there are people all in costume.
Si, uno e' Brad Pitt, lo giuro, vestito da ciclista.  Yes, one is Brad Pitt. I swear, with a motorcycle get-up.

Wednesday, September 29, 2010

Chi siamo?

Quando io ero bambina, crescendo in Venosa, provincia di Potenza, nella Basilicata, la mia mamma mi metteva un nastro grande sui capelli.

When I was a little girl, growing in Venosa, in the province of Potenza, in Basilicata, my mother would put a big bow in my hair.

Da quel punto, tutti mi chiamavano 'la bambina col nastro grande!'
From that point on, everyone would call me 'the little girl with the big bow!"

Ora? Now?
Ora tutti mi chiamano La Maestra col sorriso grande!
Now, everyone calls me The Teacher with the big smile!

E tu? And you?
Che e' distinto nel tuo viso or nel tuo vestito?
What is distinctive about your face or about your clothing?

Thursday, September 23, 2010

Che ti piace?


Ti piace guardare o giocare?
Do you like watching or playing?

Ti piace giocare da sola o con amici?
Do you like playing by yourself or with friends?

Che ti piace fare col tempo libero?
What do you like to do with your free time?

Sunday, September 19, 2010

Che sta crescendo?




Che sta crescendo in questo vaso?
What's growing in this vase?

Rose, geranio e cipolline.
Roses, geranium and young onions.

Le piante piu' piccole sono arugula.
The smallest plants are arugula, or rocket.

Arugula crescera' e diventera' l'erba piu' favorita.
Arugula will grow and will become the most favorite herb.

Wednesday, September 15, 2010

In Cucina


Si mangia in tutto il mondo.
Everyone in the world eats.

Si va a preparare un pranzo in tutte le case.
There are dinner preparations in every house.

Qui, a casa mia, preparo una salsa mexicana per condire fagioli e taco.
Here, in my house, I'm fixing a mexican salsa to accompany beans and tacoes. (Tacoes are crispy corn pancakes that fold around a filling.)

La salsa contiene pomodori, cipolline, peperoncini, un mazzo di cilantro,  sugo di mezzo cedro,sale e pepe quanto basta.

The salsa contains tomatoes, green onions,  hot peppers, a bunch of cilantro, juice of half a lime, salt and pepper to taste.

Godetela!
Enjoy it?

Thursday, September 9, 2010

Sono Io!


Sono io, Lakeviewer, aka Rosaria, la scrittice di questo blog.
It's me, Lakeviewer, also known as Rosaria, the writer of this blog.

Sono anziana. Sono moglie, madre, nonna. Italia e' il paese della mia nascita.
I'm old. I'm a wife, a mother, a grandmother. Italy is my birthplace.


Sessantacinque lettori  vengono qui a leggere e a imparare un po' d'italiano.
Sixtyfive readers come here to read and learn a bit of Italian.

Ditemi, chi sei? Perche' vuoi imparare l'italiano?
Tell me, who are you? Why do you want to learn Italian?

Sunday, September 5, 2010

La Ragione per questo Blog.



La mia nipotina e il suo nonno.

My grandchild and her grandpa.

Questo blog, lezioni e practiche d'italiano, e' scritto per lei e per nipoti che non sono ancora nati.
This blog, lessons and practices in Italian, is written for her and for grandchildren not born yet.

Un giorno, io, lei,  lui,  e magari altri nipoti, visiteremo l'Italia e parleremo  un po' d'taliano.
One day, I, she, he,  and maybe other grandchildren will visit Italy and will speak a bit of Italian.


Blogs possono essere  veicoli di communicazione tra i vecchi e i giovani.
Blogs can be vehicles of communication between old and young.

Blogs possono passare cultura e storia.
Blogs can pass on culture and history.

Sunday, August 29, 2010

Da Noi, vicino Al Mare.

Posti familiari
Familiar digs/places.

Vivo qui, passi dal Pacifico.
I live here, steps from the Pacific (ocean).


Qui, si puo' passare vacanze senza un pensiero.
Here, one can spend time (vacations) without a care.


Qui, le mie nipotine mi vengono a visitare.
Here, my grandchildren come to visit me.


Qui, ci sembra di essere in Paradiso.
Here, it feels as if we're in Heaven.

Tuesday, August 24, 2010

In Cucina

Vuoi imparare a cucinare e parlare Italiano?
Vai a visitate Eleonora in Roma.

Italian Culinary Adventures

Buon Appetito

Saturday, August 21, 2010

Cose per il giardino

Sassi--stones

Pezzi di legno trovati sulla spiaggia-driftwood found on the beach

Segno per vendita di mobili-signage to list prices of furniture

Fiori-flowers

Erbe Selvaggie-wild grasses

Sunday, August 15, 2010

Ferragosto!


In Italia, in questo mese di Agosto, tutti vanno in vacanza, al le spiaggie, alle montagne, a qualsiasi altro posto.
In Italy, in this month of August, everyone goes on vacation, to the beaches, to the mountains, to someplace else.

Ferragosto e' un giorno/mese di vacanze
"Ferragosto" is a day/month of vacation.

Mi pare che in Francia si va in vacanza anche in Agosto.
I think that in France one goes on vacation in August too.

Qui, in America, si va in vacanza quando si puo' per una o due settimane, quando tutta la famiglia puo' essere insieme. In tante citta' le scuole non si chiudano nell'estate.
Here, in America, one goes on vacation when one can, for a week or two, when the entire family can be together. In many cities, schools don't close in summer.

Com'e' dove tu vivi? Quando vai in vacanza?

Wednesday, August 11, 2010

Da noi.


Mi piace vivere al mare. Qui, e' sempre un po' nuvoloso.
I like living by the sea. Here, it's always a bit cloudy.

Le isole che vedi in questa fotografia,  sono piccole, senza alberi e vegetazione.
The islands that you see in this foto, are small, without trees and vegetation.

L'acqua e' freddissima. Non ho voglia di nuotare qui.
The water is extremely cold. I have no desire to swim here.

Pero',  mi piace guardare le onde, arrivando sulla spiaggia come cavalloni.
However, I enjoy looking at the waves, arriving on the beach like big horses.

E tu, dove vivi? Com'e?
And you, where do you live? What's it like?

Saturday, August 7, 2010

Mangiamo!

Si mangia bene in compagnia di amici.  
One eats well when one has the company of friends.

Si mangia bene con musica.
....with music.

Si mangia bene al fresco.
...outdoors.

Si mangia bene nell'ombra d'un albero grande.
...under the shade of a big tree.

Si mangia bene in estate.
...in summer.

Buon'estate!

Monday, August 2, 2010

Estate



Siamo in vacanza.

We're on vacation.

Al lago.
At the lake.

Con la famiglia e amiche.
With family and friends.


Sorridendo.
Smiling


Il sole e' caldo; l'acqua nel lago e' ancora fredda.
The sun is warm; water in the lake is still cold.

Pero' possiamo fare passegiate e gite nella campagnia, nelle montagne, alla spiaggia.
But, we can take walks, and trips in the country, in the mountains, to the beach.

Thursday, July 22, 2010

Certo che no!


Vai a visitare  Michele.  Visit Michael at pianetatempolibero to find these words and smile a bit!

Parole da sapere: Words to know

Certo che no!  Absolutely not!

Beh! Well. So. Now.  An expression to punctuate your statement!

C'entra!  It's important.

Vabbe` O.K.

Penso di si! I think so.

Cazzo!  Heck! or stronger language you prefer.

Tuesday, July 20, 2010

Good to know: Da sapere

Dove si trova...?  Where can one find...

Come si puo'...? How can one...

Mi piacerebbe....I would like...

Invece.....Instead...

Magari....Maybe

Posso?   May I?

Con permesso. With your permission.

Monday, July 12, 2010

Vacanze!



Io rimango qui, nel mio paese, vicino al mare.
E tu?
Vai a visitare amici in Italia:

Eleonora:  http://romatuttigg.blogspot.com/

Patricia: http://sicilyscene.blogspot.com/

Valeria: http://veronadailyphoto.blogspot.com/

Amalia: http://amaliamerani.blogspot.com/

Puoi parlare un po' d'italiano, un po' d'inglese.
Puoi vedere tanti belli posti. Puoi imparare tante buone cose.

Buon viaggio!

Monday, June 28, 2010

Attivita' d'estate.


E` la fine del mese. It's the end of the month.

In un paio di giorni, arrivera' Luglio, un mese pieno di turisti.
In a few days, July will arrive, a month full of turists.

I mio piccolo paese diventera' affollato.
My little town will become crowded.

Nel Luglio, i mie figli e nipotina verranno a visitarci.
In July, my children and my grandchild will come to visit.

Faremo gite e picnics.
Will take outings and picnics.

Guarderemo parate.
Will watch parades.

Faremo arrosti al  barbecues.
Will barbecue.

E voi? Che cose farete nell'estate?
And you? What things will you do in summer?

Monday, June 21, 2010

Lavorando


Questo e' Brian, il mio figlio piu' giovane.
This is Brian, my youngest son.

A lui piace lavorare nel giardino.
He likes to work in the garden.

Nel sole, o nella pioggia.
In the sun, or in the rain.

Nel mattino, o nel pomeriggio.
In the morning, or in the afternoon,

A lui piace piantare e annafiare i fiori e gli ortaggi.
He likes to plant and water flowers and vegetables.

E  a te? Ti piace lavorare nel giardino?
And you? Do you like to work in the garden? ( Do you like to do yard work?)

Quando lavori? A che tempo preferisci lavorare nel giardino?
When do you work? What time of the day do you prefer to work in the yard?

Friday, June 18, 2010

Heard around ...Idioms, expressions, useful nods.


Che stai facendo? How are you managing?

Non mi piace.  (Anche, non me ne frego!) I don't care much at all. (Or, I don't give shit!)

Fattala stare. Let it be.

Fatti i fatti tuoi. Mind your business.

Capisci? Got it? Do you understand?

Ch'e? What? What is it? What's up?

Quanto basta. Just right. (as in put salt and pepper to your liking)

Cosi, cosi. So, so.


A mano manoUn po' all volta. A bit at a time; after a while.

D'accordo. Fine. Will do. I can live with that.

Fatti i conti. Figure it out. Add it up.

Wednesday, June 16, 2010

Pescare


Andiamo al mare.
Let's go to the sea.


E' tempo di pescare.
It's time to go fishing.

Ch'e tipo di pesca?
What kind of fishing?

Queste barchette sono per pescare  il tonno, o qualsiasi tipo di pesce che si incontra.
These small boats are for fishing tuna, o whatever type of fish one finds.

Si puo' pescare senza reti?
Can one fish without nets?

Si' si puo' pescare in tanti modi.
Yes, one can fish in many ways.

Non mi piace pescare nel mare.
I don't like fishing in the sea.

Nemmeno a me. Mi piace pescare al fiume o al lago, senza barca, dalla spiaggia.
Neither do I. I like to fish in a river or in a lake, without a boat, from the shore.

Buona Fortuna!

Friday, June 11, 2010

Italiano nel mondo



In tutto il mondo si parla italiano.
Italian is spoken all over the world.

Si parla italiano at Starbuck's
It's Italian at Starbuck's.

Si parla italiano al restorante.
It's Italian at a restaurant.

Si parla italiano nel super-mercato.
Italian is spoken in the supermarket.

Si parla italiano al cinema.
Italian is spoken at the movies.

Italiano per la moda, per mangiare bene, per parlare d'amore!
Italian for style, to eat well, to speak of love.

Compriamo un Armani. Mangiamo un piatto di spaghetti alle vongole.

Dimmi parole tenere, d'amore, come queste: "Ti voglio tanto bene, caro mio."

Let's buy an Armani (suit). Let's eat a plate of spaghetti with clams.
Tell me sweet words of love, like these: "I care for you very much, my dear."

Friday, June 4, 2010

Parla Italiano?


No. Parlo un po', poche parole.
No. I speak a little, a few words.

Non parlo bene. Per piacere, parli piu' lentamente.
I do not speak well. Please, speak slower.

Ripeta, per favore.
Repeat, please.

Mi puo' trovarmi un interprete?
Could you find me an interpreter?

Questo e' il mio primo viaggio in Italia.
This is my firts trip to Italy.

Visito i miei parenti.



Sono in vacanza.

Thursday, May 27, 2010

Introductions

Lo presento il signore....

I'd like to introduce Mr....

Piacere!
Pleased! (to meet you)

Ecco il mio biglietto da visita.
Here is my business card.

Come si chiama?
What's your name?

Di dov'e' lei?
Where are you from?

Sono da Los Angeles.
I'm from Los Angeles.

Come sta  la sua famiglia?
How is your family?

Siamo in vacanza.
We're on vacation.

Wednesday, May 19, 2010

Visitiamo

Vieni, vieni con me
visitiamo
il mio fratello Luigi
il pittore
e sua bella moglie, Brenda

Piacere di vederti

Il piacer e' tutto mio
E' da molto tempo che no ti vedo!
Ti trovi bene?
Come stai?
Mettiti al comodo
Grazie
Prego. Non c'e' di che!


Thursday, May 13, 2010

Vorrei



Vorrei contemplare l'oceano. I'd like to contemplate the ocean.

Vorrei sognare un futuro sereno. I'd like to dream of a serene future.

Vorrei farmi una bella camminata, lunga, con belle vedute.
I'd like to take a beautiful walk, long, with beautiful sights.

Vorrei godermi il sole.
I'd like to enjoy the sun.

Vorrei sedermi qui.
I'd like to sit (myself) here.

Si, il dolce far niente mi fara' bene.
Yes, the sweetness of doing nothing will do me good.

Saturday, May 8, 2010

Che Succede?


Aiuto!  Help!

Ch`e successo?  What happened?

Attenzione! Watch out!

Puo' aiutarmi? Can you help me?

Magari c'e stato un incidente! Perhaps there was an incident.

Qualcuno sta male? Is someone hurt?

Chiami un'ambulanza, per favore! Call an ambulance, please.

Non trovo la mia moglie! I can't find my wife!

Dov`e andata? Where did she go?

Non lo so. I don't know.

`E andata a nuotare? Did she go swimming?

Non penso di si. I don't think so.

`E andata a camminare? Did she go for a walk?

Puo' darsi di si. Could be.

E Be?  Well?

Io voglio andare a casa. Sono stanco. I want to go home. I'm tired.

Saturday, May 1, 2010

In Albergo



Dov'`e un albergo a buon prezzo? Where is a moderately priced hotel?

Quanto costa la camera al giorno? What's the daily rate?

Vorrei una camera piu' grande, per favore. I'd like a larger room, please.

Il mio nome `e... My name is...

La mia eta'...My age ...

Il mio indirizzo...My address..

La mia professione...My occupation

Il conto, per favore. The bill, please.

Grazie Mille. Thank you very much.

Arrivederci. Goodbye.

Tuesday, April 27, 2010

Shopping




Vorrei fare una passegiata e vorrei fare le spese.

I would like to take a walk and go shopping.

Mi serve del trucco,  anche un spazzolino, un rasolo, dello sciampo, un pettine.
I need cosmetics, also a toothbrush, a razor, some shampoo, a comb.


Andiamo a un negozio di scarpe, o a un negozio di souvenirs, o a una buona libreria.
Let's go to a shoe-store, a souvenir shop, or a good bookstore.

Thursday, April 22, 2010

In Via



C'e' una spiaggia qui vicina?

No, c'e un porto, e una piccola trattoria.


Is there a beach nearby?
No, there is a port and a small trattoria.


C'e' un restorante da queste parti?  Si, si chiama The Dock.
Is there a restaurant around here? Yes, is called The Dock.

Si puo' ottenere una colazione? No. Si puo' ottenere solamente pranzi e  cene.
Can one get a breakfast? No. One can get only  lunch and dinner.

Che cose si possono mangiare qui al "The Dock"? Si possono mangiare frutta di mare, e burgers.
What things can one get to eat here at The Dock? One can eat seafood, and burgers.


E' rustico o elegante? E' rustico come una barca, con legni troppo vecchi.
Is (the place) it rustic or elegant? It's rustic like a boat, with very old wood.

E' piccolo o grande?
Is it small or big?

Si puo' sedere di fuori? No. Ci sono venti e pioggia che non vi fa la voglia di sedere di fuori, al fresco.
Can one sit outside? No. There are winds and rain that take away your willingness to sit outdoors.

Si puo' ottenere cibi da portare via? Si! Puoi prendere un picnic qui.
Can one get take-outs? Yes. One can get a picnic here.

Chi mangia qui? Questo piccolo restorante e' frequentato da marinai che lavorano qui vicino.
Who eats here? This tiny restaurant is frequented by fishermen who work nearby.

Friday, April 16, 2010

Viaggiare


Quando si viaggia, si viaggia per vedere cose belle con valore storico, come la cattedrale di Notre Dame in Parigi.
Quando penso a Notre Dame, penso a Quasimodo, e a tutte le pellicole che raccontano la storia di Francia. 

When one travels, one travels to see beautiful things with historic value, as the Cathedral of Notre Dame in Paris.
When I think of Notre Dame, I think of Quasimodo, and all the films recounting the story of France.

E tu? Che pensi quando viaggi?