Monday, December 14, 2009

Buon Giorno.




Buon giorno, amico (a)  caro (a), amici cari.
Good morning, dear friend.

Come ti senti?
How are you? How do you feel?

Io mi sento bene.
I feel fine.

E tu? Ti senti bene?
And you? Do you feel fine?

Ti senti male?
Do you feel ill?

Hai mal di testa?
Do you have a headache?

Hai mal di stomaco?
Do you have a stomachache?


Avere: to have



Io ho
Tu hai
Lui ha
Noi abbiamo
Voi avete
Loro hanno

Dimmi come ti senti.

14 comments:

  1. You are great teacher Rosaria!
    Sei una bravissima professoressa Rosaria!

    And (e), oops (?), "Oggi mi sento molto bene"


    Bye, see you soon
    Ciao, a presto

    ReplyDelete
  2. Ciao amica, buon giorno!

    Io mi sento stanco e molto occupato.

    Mille grazie Rosaria!

    Arrivederci!

    ReplyDelete
  3. Mano di Roma, ci tene uno a conoscere l'altro! Grazie per il complimento.
    Grazie per la visita.
    E grazie mille e mille per l'amicizia.
    Spero di vederti di nuovo.
    Questi commentarii sono loro anche lezioni di lingua. Si?

    Mi piace molto aver questa condizione di scrivere in italiano. Un po alla volta, anch'io posso ritornare alla lingua madre senza scivolare.

    Ciao.

    ReplyDelete
  4. Ciao Lakeviewer! E' così carina questa tua iniziativa! Apprezzo molto la tua buona volontà! You are doing really good!

    ReplyDelete
  5. Ma naturalmente che puoi tornare alla tua lingua madre! Niente di più naturale, carissima Rosaria.

    E a me fa tanto piacere tornare e ritornare da te, perché sai, tu emani calore, tu fai parte di quella categoria di persone che io chiamo LE STUFE, sì, le stufe, che riscaldano le persone, che riscaldano questo mondo in cui ci si può sentire tanto soli, cara Rosaria.

    Beh noi siamo fortunati, abbiamo i nostri cari attorno. Ma penso al freddo, ai pescatori sbattuti dall'acqua, ai barboni. e penso agli hobos. Sì, in ognuno di noi c'è un pezzetto del cuore dello hobo.

    Almeno in me c'è, e le stufe gli fanno bene, all'hobo. Anche se non ho capito bene cosa vuole dire, un hobo. Ma guarda che fesso!

    Un carissimo abbraccio!!!!

    Un uomo romano


    :-)

    ReplyDelete
  6. By the way

    you know that I have downloaded many of your beautiful pictures (the sea landscapes, not those with the people), and some of them are on my computer as a desktop?
    I hope you allow me to keep them (only there, they belong to you, of course). Since I have to stare a computer for so long each day, at least I'm watching the ocean!

    ReplyDelete
  7. Oh my! Giorgio, you're flattering me, downloading and using these pictures. By all means, if they bring you warmth and joy. I love the words you used above.


    In America, there is a legend of the frontier, the West, a place of hope, a place we can reinvent ourselves.Right here, at Cape Blanco, we're at the last frontier, the westernmost point in the contiguous states.

    Oregonians feel this pioneer spirit, inacting the first recycling law, the first clean water act, the first protectionary laws for mountains, beaches, forests, rivers.

    Thanks again. Very encouraging.

    You seem to have wanted to travel,to conquer frontiers. Didn't you tell me you wanted to emigrate to America?

    So, you see, we are alike that way, explorers of new frontiers.

    ReplyDelete
  8. Sì, è vero, lo siamo, frontiere materiali o ideali, poco importa.

    Yes, it's true, we are, material or ideal frontiers, little matters.

    Grazie per le foto.
    Thanks for the pictures.

    Hobo. Ora lo so. L'hai appena detto.
    Hobo. Now I know. You've just told me.

    L'avevo dentro nascosto. L'hai tirato fuori.
    I had it hidden inside. You've brought it out.

    E' colui che vaga, che esplora.
    It's he who wanders, who explores.

    ReplyDelete
  9. Mano Romano,veniamo qui in Blogland come Colombo, come Vespucci.

    Man of Rome, we come here in Blogland as Colombo, as Vespucci.

    Parliamo in parole e fotografie, e impariamo nuove cose, e nuovi vocabulari dai Canadesi, dagl'Inglesi, dai Sud Africani, dagl'Indiani, dagl'Australiani.

    We speak in words and pictures, and learn new things and a new vocabulary from Canadians, English, South Africans, Indians, Austrialians.

    Un `po all volta, construimo una nuova frontiere, un posto ideale dove possiamo venire a parlare di problemi umani, culturali, della natura.

    A bit at a time, we construct a new frontier, an ideal place where we can come to speak of human, cultural and environmental problems.

    Come si dice 'blogging' in Italiano?
    How do you say 'blogging' in Italian?

    You know, I think this is most ironic. Here I am conversing with you, while I lost contact with my two brothers and dozens of cousins and relatives. If I had a wish for Christmas, it would be that my blog would find them, or they would find me, that we would be communicating once again.

    I better stop now. This is the price of becoming life-long explorers.

    ReplyDelete
  10. Blogging in Italiano si dice blog, bloggare, fare il blogger

    Blogging in Italian is blog, bloggare, fare il blogger

    Beh, telefona loro, e dì loro gli indirizzi dei tuoi blog

    Well, phone them, and tell them your blogs' addresses

    ReplyDelete
  11. Buon giorno. Io mi sento bene.
    Io met amiche mie nel Mumbai. Mumbai calore.
    Oggi sono in Delhi.Fa freddo qui in Delhi.
    Grazie per le lezioni.

    ReplyDelete
  12. cool site, I wish I understand Italian,mmm
    it is neat to be bilingual, right?

    http://www.jingleyanqiu.wordpress.com
    welcome!

    ReplyDelete