Wednesday, September 29, 2010

Chi siamo?

Quando io ero bambina, crescendo in Venosa, provincia di Potenza, nella Basilicata, la mia mamma mi metteva un nastro grande sui capelli.

When I was a little girl, growing in Venosa, in the province of Potenza, in Basilicata, my mother would put a big bow in my hair.

Da quel punto, tutti mi chiamavano 'la bambina col nastro grande!'
From that point on, everyone would call me 'the little girl with the big bow!"

Ora? Now?
Ora tutti mi chiamano La Maestra col sorriso grande!
Now, everyone calls me The Teacher with the big smile!

E tu? And you?
Che e' distinto nel tuo viso or nel tuo vestito?
What is distinctive about your face or about your clothing?

Thursday, September 23, 2010

Che ti piace?


Ti piace guardare o giocare?
Do you like watching or playing?

Ti piace giocare da sola o con amici?
Do you like playing by yourself or with friends?

Che ti piace fare col tempo libero?
What do you like to do with your free time?

Sunday, September 19, 2010

Che sta crescendo?




Che sta crescendo in questo vaso?
What's growing in this vase?

Rose, geranio e cipolline.
Roses, geranium and young onions.

Le piante piu' piccole sono arugula.
The smallest plants are arugula, or rocket.

Arugula crescera' e diventera' l'erba piu' favorita.
Arugula will grow and will become the most favorite herb.

Wednesday, September 15, 2010

In Cucina


Si mangia in tutto il mondo.
Everyone in the world eats.

Si va a preparare un pranzo in tutte le case.
There are dinner preparations in every house.

Qui, a casa mia, preparo una salsa mexicana per condire fagioli e taco.
Here, in my house, I'm fixing a mexican salsa to accompany beans and tacoes. (Tacoes are crispy corn pancakes that fold around a filling.)

La salsa contiene pomodori, cipolline, peperoncini, un mazzo di cilantro,  sugo di mezzo cedro,sale e pepe quanto basta.

The salsa contains tomatoes, green onions,  hot peppers, a bunch of cilantro, juice of half a lime, salt and pepper to taste.

Godetela!
Enjoy it?

Thursday, September 9, 2010

Sono Io!


Sono io, Lakeviewer, aka Rosaria, la scrittice di questo blog.
It's me, Lakeviewer, also known as Rosaria, the writer of this blog.

Sono anziana. Sono moglie, madre, nonna. Italia e' il paese della mia nascita.
I'm old. I'm a wife, a mother, a grandmother. Italy is my birthplace.


Sessantacinque lettori  vengono qui a leggere e a imparare un po' d'italiano.
Sixtyfive readers come here to read and learn a bit of Italian.

Ditemi, chi sei? Perche' vuoi imparare l'italiano?
Tell me, who are you? Why do you want to learn Italian?

Sunday, September 5, 2010

La Ragione per questo Blog.



La mia nipotina e il suo nonno.

My grandchild and her grandpa.

Questo blog, lezioni e practiche d'italiano, e' scritto per lei e per nipoti che non sono ancora nati.
This blog, lessons and practices in Italian, is written for her and for grandchildren not born yet.

Un giorno, io, lei,  lui,  e magari altri nipoti, visiteremo l'Italia e parleremo  un po' d'taliano.
One day, I, she, he,  and maybe other grandchildren will visit Italy and will speak a bit of Italian.


Blogs possono essere  veicoli di communicazione tra i vecchi e i giovani.
Blogs can be vehicles of communication between old and young.

Blogs possono passare cultura e storia.
Blogs can pass on culture and history.