Wednesday, November 10, 2010

Cose che mi piacciono


Un bel mattino sul lago. A beautiful morning on the lake.

L'aria fresca. Fresh air.

Un po' di nebbia. A bit of fog.

Alberi vicini e lontani. Trees, near and far.

L'acqua placida. Placid water.

Il profumo dei pini. The smell of pine.

Anche, amici che vengono a visitarmi, qui al lago, o qui al blog.
Also, friends who come to visit here at the lake, or here at the blog.

A voi tutti, ti voglio tanto bene.
To all of you, I care very much for you.

Saturday, November 6, 2010

Ti voglio bene...

Buon giorno!
Good day!

Posso? Che state facendo?
May I? What are you doing?

Si, prego, si accomoda. Sto facendo un disegno.
Yes, please, make yourself comfortable. I'm sketching..

Grazie.
Thank you.

Non c'e' di che.
Don't mention it.

E voi?
And you?

Sto qui a guardare.
I'm here to view( the ocean).

Da dove venite?
Where are you from?

Vengo da lontano. Da un altro paese.
I'm from far away. From another place/country.

Visitando?
Are you visiting?

Si. Vorrei vivere qui, proprio qui.
Yes. I'd love to live here. Right here.

Bene! Prendete una sedia!
Yes! Get a chair!

Sunday, October 31, 2010

I cantanti: The Comforters


Questa ragazza e' la mia figlia, Pia. Il ragazzo e' il suo marito, Jason.
This girl is my daughter, Pia. This man is her husband, Jason.

Sono cantanti e musicisti.
(They) are singers and musicians.

Il loro nome:The Comforters!
Their name: The Comforters.

In un paio di settimane viaggeranno -" A MusicTour", in California, in Washington, in Oregon.
In a couple of weeks, (they) will travel . A Music Tour", in California, in Washington, in Oregon.

Nella prossima estate, viaggeranno in Europa, Inghilterra, Francia, Germania, Italia e altri paesi.
Next summer, (they) will travel in Europe, England, France, Germany, Italy and other countries.


La loro musica e' Radici Americani
Their music is called American/Roots music. ( A combination of folks, country and soft rocks. All their music was written by them.)

La loro musica  piacera' a tutti.
Their music will appeal to eveyone.

Se volete ascoltarli a l'internet, andate al loro posto.  The Comforters
If you wish to listen to them on the internet, go their website.

Wednesday, October 27, 2010

Present, past, future

Siamo in autunno
We're in Autumn.

Quasi un anno e' passato.
Almost a year has passed.

Abbiamo camminati insieme, imparando un po' di parole.
(We) have walked together, learning a few words.

Abbiamo incontrati amici.
(We) have met  friends.

E' stata una bella passegiata.
It has been a beautiful walk.


Spero che continuate a imparare la lingua italiana.
I hope you continue to learn the Italian language.

Alla prossima!
To next time!

Wednesday, October 20, 2010

About town

 Un edificio storico.
An historic building.

Mi piace questo.
I like this.

E a te? Ti piace?
And you? Do you like it?


Un paese antico.
An old town.

Come si arriva a questo paese?
How do you get to this place?


Mi pare che il viale e' troppo stretto per le macchine.
It seems that the alleyway is too tight for automobiles.

Magari tutti camminano.
Maybe, everyone walks.


Saturday, October 16, 2010

Da sapere.



La donna qui vicina.
The woman nearby..

Le donne qui vicine
The women nearby.

La chiesa in fronte a lei.
The church in front of her.


Le chiese in fronte a loro.
The churches in front of them

La ombra----l'ombra.
The shadow (pertaining to her)
La sua ombra.
Her shadow.

Le ombre---l'ombre
Shadows (pertaining to them)
Le loro ombre
Their shadows.

L'ombra di lei.
Her shadow.
L'ombre di loro.
Their shadows.




La, Le ---precedes feminine nouns.
Il, I.......precede masculine nouns.

Di lei--Hers, her
Di loro, Their, theirs.

Friday, October 15, 2010

Viaggiando!


Ecco, siamo qui, in un piccolo paesino del Mediovale.
Here, we're here, in a small Medieval town.

Tutto il paese e' un museo d'architettura. Gli edifici sono tutti antichi.
The entire village is a museum of architecture. The buildings are all old.

Qui' incontriamo tracce di civilta' che e' passata.
Here we find traces of past civilization.

Siamo in un paesaggio incantevole.
We're in a very charming place.

Un bel motivo di  venire a visitare.
A great reason to come and visit.

Nota: Siamo nel Sud di Francia,in  un viale stretto e tipico.
Note: We're in Southern France, in a a typical  tight alleyway.